5/27/12

Brilho


Quando for grande, vou ter um destes.
When I grow up, I will have one of these.


5/21/12

Globos de Ouro


Não sou pessoa de assistir a galas, festas nem concursos da SIC ou da TVI, muito menos aos Globos de Ouro. Não sou grande fã da televisão portuguesa, a única coisa que se safa são os ídolos e mesmo assim só quando calha tar a dar. Este ano não foi excepção, aliás, só soube o que estava a acontecer pelo facebook, através de alguns bloggers que sigo, e fui vendo os vestidos por curiosidade. Este chamou a minha atenção, pela positiva é claro. Não sei quem é a rapariga, pelos vistos chama-se Jani e é modelo, nunca tiva ouvido o nome dela antes, mas já ganhou pontos na minha consideração. Não é um vestido que fique bem a toda a gente, e não sei como é que fica de perfil, mas nela fica lindo, lindo, lindo, e da cor nem se fala. Também achei os acessórios perfeitos, num conceito "less is more", que sintonizam perfeitamente com a abundância da roupa. Gostei.


I'm not a person who enjoys watching galas, parties or contests on SIC or TVI, much less the Golden Globes. I'm not a great fan of the portuguese television, the only thing that makes it is the portuguese Idol, and even so it is only when it happens to be showing. This year was not an exception, I actually only knew what was happening because of Facebook, through some bloggers I follow, and I was seeing the dresses just by curiosity. This caught my eye, for the positive of course. I don't know who the girl is, apparently she is a model nammed Jani, I have never heard of her before, but she has my consideration now. It is not a dress which looks good on everyone, and I have no idea how it fits in profile, but she looks gorgeous in it, and I love the color. I also liked the accessories, in a "less is more" concept, which are perfectly tuned with the abundant clothes. I liked it.


5/13/12

Mal entendidos


Odeio mal entendidos. Odeio dizer uma coisa e a pessoa com quem estou a falar perceber exactamente o contrário. Odeio ter que tentar explicar o que queria dizer, e essa pessoa não conseguir perceber. Odeio não poder dizer cara a cara o que estou a querer transmitir. Odeio ter que usar teclas para me exprimir, quando só me apetece olhar os olhos dessa pessoa. Odeio estar frente a frente com alguém, a 30cm de distância, e não a poder tocar. Odeio ter que me meter num avião e atravessar o oceano para poder ver uma pessoa. Odeio cm, km, milhas e tudo isso. Odeio especialmente uma ironicamente pequena palavra, que é a coisa que mais me tormenta. 
"s. f. Espaço entre dois pontos. Pode ser medida em quilômetros, metros, centímetros e muitas outras unidades. Os enormes espaços existentes entre as estrelas e os planetas, ou distâncias astronômicas, são medidos pela velocidade da luz. Os astrônomos dizem, por exemplo, que uma estrela está a seis anos-luz, o que significa que a sua luz atinge a Terra seis anos depois de haver deixado a estrela. A luz se desloca a uma velocidade de 299.792km/s. Em um ano, a luz percorre 9.460.000.000.000km. Se uma estrela está a dez anos-luz, dista cerca de 100.000.000.000.000km.f.
Espaço entre duas coisas ou pessoas. Intervalo. Afastamento, separação. Espaço entre duas épocas. Grande diferença.".

Grande diferença. É isso o que eu odeio.
E por momentos odeio blogs, profundamente.

I hate misunderstandings. I hate trying to say something and the other person understands the oposite. I hate trying to explain that, and that person doesn't understand. I hate not being able to say what I want face to face. I hate having to use a keyboard to express myself, when all I want is to look in the eyes of that person. I hate being in front of one person, 30cm away, and not being able to touch him. I hate having to get in a plane and cross the ocean to see that person. I hate cm, km, miles and all that. I specially hate an ironically small word, which is the thing I hate the most.
noun. [countableuncountable] the amount of space between two places or things. [uncountable] being far away in space or in time. [singular] a point that is a particular amount of space away from something else. [countableusually singularuncountable] a difference or lack of a connection between two things.  [uncountablecountable] a situation in which there is a lack of friendly feelings or of a close relationship between two people or groups of people.A difference or lack of a connection between two things. That's what I hate.And, for the moment, I deeply hate blogs.

5/11/12

True love

Adoro a Zara. Profundamente. E quando vi estes sapatos pela primeira vez, foi tiro e queda. Sim, porque além de serem LINDOS de morrer, o preço também é de morrer. Por isso fiquei pelo babar incessante e por uns substitutos que não têm nada a ver da Primark... A minha sorte é que não chegaram aqui a ilha, senão era tortura completa. Assim só me vou lembrando deles de vez em quando, para não me esquecer do meu verdadeiro amor.
I love Zara. Deeply. So when I first put my eyes on these wheels, I was lost. Not only because they are drop dead gorgeous, but also drop dead expensive. So, I had to be satisfied with constant drooling and some Primark substitutes with some resemblances... Thank God they never got to the island, or it would have been complete torture. This way I only remember them once in a while, the necessary not to forget my true love.

5/2/12

Inspiração

Vi esta imagem agora mesmo, e só me apeteceu partilhá-la aqui. É tão inspiradora, desde a camisa que também é um vestido, com o pormenor da renda na bainha, aos botins pretos lindos de morrer, ao chapéu e ao colar que fazem um contraste "edgy". E nem falo do cabelo, tããão comprido e tããão invejável!
J'adore :)
I just saw this picture and I had to share it here. I feel so inspired by it, since the shirt which is also a dress, to the drop dead gorgeous black heels and the edgy hat and  necklass. Don't even get me started on the hair, sooo long and sooo enviable!
J'adore :)